The candles of the city shine to tell the world what we want,
The candles of the city won’t rest and won’t give up,
The blood of the fighters is our own,
We won’t surrender until the regime falls.

Hamza Sisi, from his lyrics to the rap song “Shamat Al-Medina” (or “Candles of the City”), which was translated from Arabic into English:

"Two young Libyans whose rap music is being broadcast to the front line by rebel Benghazi radio hope they are helping to maintain the morale of fighters outgunned by Gaddafi forces.

'Rap does not physically change things, but it invigorates the soul of people fighting and sends a message to all Libyans,' 16-year-old Imad Abbar, sitting perched on a paint can in the patio of his home in Benghazi, told AFP news agency.”

Now this is an inventive and positive force of hip-hop that’s exciting. Non?

by Trent Gilliss, senior editor

Tagged: #Libya #rap #music
Comments powered by Disqus
  1. eequalsmcsquaredx reblogged this from aljazeera
  2. chezzashuzzahs reblogged this from aljazeera
  3. cactustreemotel reblogged this from aljazeera
  4. bitterlytrembling reblogged this from bilalr
  5. beingblog reblogged this from bilalr
  6. anindiscriminatecollection reblogged this from aljazeera
  7. fergaliciousstef reblogged this from bilalr
  8. jackofallthis reblogged this from bilalr
  9. thecompleteillustrated reblogged this from bilalr
  10. travelinfolkie reblogged this from scrapsandleaves
  11. hidkim reblogged this from bilalr
  12. sheepsheadbaywatch reblogged this from aljazeera
  13. bilalr posted this