Serpent handlers, like other Christians, have chosen something to emphasize. Over the course of two thousand years, others have chosen the precise nature and identity of Christ, the proper understanding and practice of the Eucharist, the correct way to baptize, the proper way to organize a church, which day of the week to call the Sabbath, and any number of other things as the sine qua non of being a true Christian, and in each case some other Christians have regarded that defining center of faith as ‘adiaphora’ — something indifferent.
—Seth Perry, excerpted from his commentary “Adiaphora and the Dark Extremes of an Eccentric Faith”
How do we respect the depth of a Christian snake handler’s faith — and talk about it without caricaturing or lauding his life?
Hindus Honor the Destroyer During Maha Shivratri
by Susan Leem, associate producer + Trent Gilliss, senior editor
In preparation for the Maha Shivratri festival, an Indian girl touches up these in-demand statuettes of Lord Shiva at a roadside stall on the outskirts of Amritsar. (photo: Narinder Nanu/AFP/Getty Images)
Lord Shiva, one of the Trimurti in the Hindu trinity, is recognized today during the festival of Maha Shivratri. At this time, Hindus offer special prayers and fast to worship Lord Shiva, the Lord of Destruction. Lord Shiva’s devotees consider him to be the destroyer of the world, ego, and attachments. At temples devoted to Shiva, the devout pray and burn incense as offerings during a night-long vigil.
The Shiva Lingam
Shiva is often represented symbolically with a Shiva Lingam (photos below), an ancient phallic figure that is incorporated into the ritual of bathing as part of the Maha Shivratri celebrations. Subhamoy Das offers this helpful description:
The phallus symbol representing Shiva is called the lingam. It is usually made of granite, soapstone, quartz, marble or metal, and has a “yoni” or vagina as its base representing the union of organs. Devotees circumambulate the lingam and worship it throughout the night. It is bathed every three hours with the 5 sacred offerings of a cow, called the “panchagavya” — milk, sour milk, urine, butter, and dung. Then the five foods of immortality — milk, clarified butter, curd, honey, and sugar — are placed before the lingam. Datura fruit and flower, though poisonous, are believed to be sacred to Shiva and thus offered to him.
Nepalese Hindu women offer prayers to Shiva on the banks of the Shali River on the outskirts of Kathmandu. Hundreds of married and unmarried women in the Himalayan nation fast for the month leading up to Maha Shivratri with hopes of a prosperous life and conjugal happiness. (photo: Prakash Mathema/AFP/Getty Images)
A Hindu priest scatters rose petals on the Shivling at the Shree Pshupatinath Mandir at Singarwa village on Mahashivratri. The Shree Pshupatinath Mandir at Singarwa, a replica of that in Nepal, is thronged by Nepalese Hindus across Gujarat state. (photo: Sam Panthaky/AFP/Getty Images)
The next morning followers break their fast after the nightlong worship with a family feast.
Desecrated Bodies, Dashed Hopes
by Arezou Rezvani, guest contributor
When a video of U.S. Marines urinating on the dead bodies of Taliban fighters became international headline news last month, national dialogue around the incident centered mostly on its impact on U.S.-brokered peace talks, the safety of military personnel in the region, and the military culture that some argue contributed to the dehumanizing act. Largely absent from mainstream news media coverage, however, was any meaningful attempt to understand how the global Muslim community viewed the desecration of the corpses.
What took place in January was not unique. In 2010 images of a group of U.S. Army soldiers dubbed the “kill team” posing with mutilated Afghan corpses emerged and were eventually published in Rolling Stone magazine. Now, just over a year later, a similar war crime has been committed by American Marines, sparking a fresh but familiar conversation about how the psychology in and around war is not well understood by the American public.
It is indeed an important conversation to be had, particularly if there is any sincere interest in helping the latest and largest wave of U.S. troops that left Iraq in December transition back to civilian life. What is equally important, however, is a discussion around the recurring theme of desecrating the dead in a Muslim country.
In Islam, desecrating enemy corpses was forbidden by the Prophet Muhammad and is regarded today by practicing Muslims as a sin and a crime. The religion also rejects cremation as a proper rite for death as it is believed that the tailbone, which is thought to regenerate the complete human being on the Day of Resurrection, would be destroyed. Another interpretation within Islam condemns any desecration of a corpse on the premise that the resurrected body will appear as it did at the moment of death.
When one considers the funeral rites and regulations in Islam, from the process of washing the body — a step that in itself entails a very particular set of instructions — to the act of shrouding a corpse in white prior to interment, it becomes clear that the rituals associated with the transition between life and death are an integral part of the faith.
The most recent incident of depriving the dead Taliban fighters of that ritual could have been an opportunity to start a dialogue around Muslim religion and culture. Instead, most of the coverage further enabled the American public’s blindness toward the “other.” This disinclination to examine the global consequences of collective ignorance, which in this instance manifested as an indifference toward the desecration of Taliban corpses, only serves to exacerbate tensions between Americans and the broader Muslim world.
American news media have an obligation to offer comprehensive coverage and fine-grained contextualizing of events that the public is not always ready confront. To be sure, debates around whether the incident will prompt another wave of anti-American sentiment in the region, or whether military culture is to blame for the dehumanizing act, makes for good television and two-page spreads in print publications. But ultimately it’s cross-cultural and inter-religious dialogue that will help to avert similar future acts of dehumanization and diffuse tensions. Until the news media are willing to create the kind of broad narrative understanding of events that makes such dialogue possible, their tacit enabling of collective ignorance means that they will be complicit in any future acts of dehumanization.
Arezou Rezvani is a freelance multimedia journalist based in Los Angeles, California. Her work appears on NBC Los Angeles and American Public Media’s Marketplace, where she explores themes related to business, religion, and foreign affairs. You can see more of her reporting at Spectrum.
Trying on a New Catholic Liturgy After 40 Years
by Susan Leem, associate producer
A parishioner’s view of a Catholic Mass from the rear pew. (photo: Catholic Church (England and Wales)/Flickr, cc by-nc-sa 2.0)
For many Roman Catholics, the liturgy of each Sunday’s Mass is immutable. Last week, on the first Sunday of Advent, that idea was put to the test when the highly scripted and well-memorized ritual underwent some significant changes. The last modification to the Roman missal was made nearly four decades ago during the Second Vatican Council, one being that Mass was translated into the vernacular English from the Latin.
The greeting “The Lord be with you” is now acknowledged with “And with your spirit” rather than “And also with you.” The Vatican argues that it more accurately reflects the Latin text of the Mass (“et cum spiritu tuo”) and better acknowledges one’s humanity. Some new non-colloquial vocabulary that students may soon see on the SAT makes its way into the Nicene Creed: “consubstantial with the Father” replaces “one Being with the Father.” Another change is uttered before the sacrament of communion. It comes directly from the Gospel of Matthew, and places God in one’s home. “Lord, I am not worthy to have you enter under my roof” replaces “Lord I am not worthy to receive you.”
For many, the most recent transition attempts a closer and more faithful English translation of the Latin. Some tongues were tied, but most received the changes without much fanfare. Church officials say it will help Catholics come to a deeper appreciation of the Eucharist and the role of Mass for their faith. For all you Roman Catholics who are celebrating Mass on this second Sunday of Advent, we’d like to hear about your experience.
How did your family or parish prepare for the change in Mass before Sunday? In what ways do the updates to the liturgy enhance or detract from your experience of the ritual of Mass? Is this new translation more authentic or meaningful to you? Or do you long for the familiar?